Don't go to Somerfield RDC

…unless you have your vehicle fitted with laptop or piano, as if you are not able to pass your vehicle keyboard, you might not be unloaded…

I saw today this notice in Dumferline Somerfield:

I guess it supposed to be Polish translation…

This was fascinating, what result can be if someone is translating word by word (and even is not able to copy the word properly from the dictionary).

I will try to translate it back, but this time I will do my best to save the meaning instead of translating word to word again. You should have some fun, too :wink:

Somerfield:
HLEATH AND NOTIFICATION OF SFAETY TO WHOLE DRIVERS!

Please, behave yourselves 15km/godz speed, border.

Please, pass your vehicle’s keyboard after you you turned away onto loading gulf.

We ar reflective suit as long as on placement.

Prohibitiom of smoking outside.

Somebody is not óbeeeiy tothis insurance policy of safeeeety
will be reported to his companionship

Nice, isn’t it?

And I wonder - aren’t they ashamed? In my opinion displaying such notice is simply compromitation… And translation rates are few pence per word, so how much they saved? A pound? Two?

But they simply don’t care. I offered them that if they give me pen and paper, I will do proper translation for them… But it would be too much for them, they would have to tap it into PC, print it out and hang on the wall…

Might not be perfect but i get the jist of what it says in your translation anyway its shutting down so you’ll no need to worry. Maybe you should offer your services(free of charge to help your fellow driver) to provide translation for their new depot :sunglasses:

merc0447:
Might not be perfect but i get the jist of what it says in your translation anyway its shutting down so you’ll no need to worry. Maybe you should offer your services(free of charge to help your fellow driver) to provide translation for their new depot :sunglasses:

No problem, but I doubt anyone would be interested. The belivers in translate.google.com or other babelfish style sites are very orthodoxic :slight_smile:

i HAVE A QUESTION IS THIS A rdc where international goods
come in on NON UK lorrys;; If s not what the hell is going on
as a person driving in the UK permanently, Must surely be able
to speak read and write the Queens English, this is not GOOD
for Health and Safety rules alone , as every one would be speaking
English in the event of a emergency , Just like if a accident occurred
in a German factory ,Sorry it is not correct do you think that in other lands
they would put up signs sorry that may have been many years ago but not in this day and age

brit pete:
i HAVE A QUESTION IS THIS A rdc where international goods
come in on NON UK lorrys;; If s not what the hell is going on
as a person driving in the UK permanently, Must surely be able
to speak read and write the Queens English, this is not GOOD
for Health and Safety rules alone , as every one would be speaking
English in the event of a emergency , Just like if a accident occurred
in a German factory ,Sorry it is not correct do you think that in other lands
they would put up signs sorry that may have been many years ago but not in this day and age

I don’t know, but I guess yes, as there were also translations to French, Spanish, German and so on.

As for English here, judging by my local shopkeeper, who is a British Citizen for 20 years or so, speaking Queens English is not must here… Even among Scots. I was really scared that I won’t understand Scots speaking, until I noticed that quite often they are not understand each other as well… :wink:

orys:

brit pete:
i HAVE A QUESTION IS THIS A rdc where international goods
come in on NON UK lorrys;; If s not what the hell is going on
as a person driving in the UK permanently, Must surely be able
to speak read and write the Queens English, this is not GOOD
for Health and Safety rules alone , as every one would be speaking
English in the event of a emergency , Just like if a accident occurred
in a German factory ,Sorry it is not correct do you think that in other lands
they would put up signs sorry that may have been many years ago but not in this day and age

I don’t know, but I guess yes, as there were also translations to French, Spanish, German and so on.

As for English here, judging by my local shopkeeper, who is a British Citizen for 20 years or so, speaking Queens English is not must here… Even among Scots. I was really scared that I won’t understand Scots speaking, until I noticed that quite often they are not understand each other as well… :wink:

I for one am glad to have Orys here as translator, there maybe a new opening here for him too.

news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/8308288.stm

:laughing:

You want to try walking down Normanton Road in Derby, with the street notices and Urdu and Summat Bajahn signs in every window. It looks like the Turkish quarter in Hamburg or Mannheim :stuck_out_tongue:

Orys, can you translate ‘politician’ as we have been trying for years to understand what our politicians are saying to us :question: :wink: :laughing: :laughing:

Oh, please don’t try to translate ‘ROG’ as it is a specialist job and has already been done by dieseldave and coffeeholic :wink: :wink:

Wheel Nut:
I for one am glad to have Orys here as translator, there maybe a new opening here for him too.

news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/8308288.stm

:laughing:

I live here over 3 years, I work with a working class people, and I still can’t understand it myself… And then you have to add all this other scottish accents…

In Hebrides Haulage we had a guy born in Fife, rised in Edinburgh and living on Skye. When I was sent away with him, I later told my boss that I can understand maximum 10% of what he’s talking to me. The boss said “Don’t worry, I am able to pick maybe half”… :wink:

And that’s Scotland only. When I was in Liverpool, I thougt that guy will gona hit me after I asked him tenth time to repeat the same…

No… It’s nice that you think that I am AS GOOD, but I am not :slight_smile:

ROG:
Orys, can you translate ‘politician’ as we have been trying for years to understand what our politicians are saying to us :question: :wink: :laughing: :laughing:

No problem.

“Blah blah blah blah blah we should raise MP salaries blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah”

Wheel Nut:
You want to try walking down Normanton Road in Derby, with the street notices and Urdu and Summat Bajahn signs in every window. It looks like the Turkish quarter in Hamburg or Mannheim :stuck_out_tongue:

I used to live on Darby Street, just off Normanton Road. Hasn’t changed much by all accounts.

This morning i was at a company called Dry Pak, at Fishponds in Bristol. The warehourse is staffed alomst exclusivley by Poles. They left a nice English translation on the wall in the toilets, i should of took a picture…

please use airfreshner when making a ■■■ !!

orys:

ROG:
Orys, can you translate ‘politician’ as we have been trying for years to understand what our politicians are saying to us :question: :wink: :laughing: :laughing:

No problem.

“Blah blah blah blah blah we should raise MP salaries blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah”

lmao nice one orys :smiley: :smiley: :smiley: :smiley: :smiley: :smiley:

i feel sorry for you hvaing to go to somerfield rdc in dunfermline lol. ive heard horror stories from there and im glad ive never had to work there even though im only 5 mins away from it

Whats the name of the big scottish monster with the bald head who tips on the chill area at sommerfield dunfermline? Nice guy till you get his back up and then you can feel the building tremble just with his looks!!! :unamused:

gogzy:
i feel sorry for you hvaing to go to somerfield rdc in dunfermline lol. ive heard horror stories from there and im glad ive never had to work there even though im only 5 mins away from it

Actually it wasn’t as bad. I spend there only 59 minutes to unload one small pallet in almost empty depot… But yet the same day later I had a call from my Transport Office asking me if I was there at all, as they reported one pallet missing or something…

Maybe they are as good in math as in languages? :wink:

sounds about right in that depot orys, i mean they do employ total retards and the inbred there.

With all due respect, you ought to be thankful that any translation has been offered. In this country we speak English. It would appear that you have gone out of your way to learn our language and I commend you for that, although if I were to work perminently in another country, where English was not spoken as a matter of course I would endevour to participate in their language also. If your countrymen are unable to understand even the most basic of instuctions in English, which is accepted as the international standard, again with all due respect…Bugger off home!

Had a Polish woman crash into my car today :open_mouth: …Didn’t need translation for that her boyfriend was not impressed :laughing: :laughing: …with her.
I actually felt sorry for her in the end, i did giggle I could not get the Merkat advert out of my head :laughing: :laughing: :laughing: …It’s only a car no one died…

Tramper:
With all due respect, you ought to be thankful that any translation has been offered. In this country we speak English. It would appear that you have gone out of your way to learn our language and I commend you for that, although if I were to work perminently in another country, where English was not spoken as a matter of course I would endevour to participate in their language also. If your countrymen are unable to understand even the most basic of instuctions in English, which is accepted as the international standard, again with all due respect…Bugger off home!

  1. Please, read the whole thread next time. You will know that this is depot where lorries from allover in Europe are coming, hence Polish, Spanish, French, German and some other translations. Imagine you’ll go to many places in Europe - noone would expect you to speak Italian, German, French, Portugeese, Polish, Czech, Bulgarian and Estonian, will they? From the same reason you can’t demand that Italians, Germans, French, Poles, Czechs, Bulgarians and Estonians will speak English when they are in their country. Therefore in places like that usually translations of some basic documents and notices are available. In most cases these are good translations. Sometimes the translations are bad. In Somerfield translation is so appaling, that it’s fun.

  2. And not, English is not accepted as an international standard yet, altough ist most popular. French is also official language for proceedings in EU and most languages used in EU have equal status. So only practicality is helping you to choose which language to learn. In Poland, for example, plenty of people speaks Russian or German, as they finding it much more useful than English. And when we speak for the whole world, most common international language is Spanish.

  3. And if we are speaking about living somewhere abroad, you have my full support - I am also sharing your opinion that you SHOULD make some affort and learn at last basics of language spoken in place where you live and work (altough I would not tell drew128 to bugger of home becouse he don’t speak Polish yet). And it’s me saying that - I make money on that Polish morons, who can’t speak English. But at the same time I am annoyed that some of this cases are unnecessary paid from our (mine and yours) taxes.

Please don’t send me back…