newmercman:
mushroomman:
Nix verstain Chef, Inglish Fernfahrer ist vas dis Gunnimigung und Tankshein:? : lol:. [/ quote]Du kannst mir nichts vormachen Engländer, ich kenne dich schon seit Eintauchen in Ihrem roten diesel: lol:
You cannot fool anything to me Englishman, I know you already since immersing in your red Diesel: lol
( und Der Champignon man gesact )
Bitte, ven is der shift change.
Is this thread in danger of going off topic to become a pidgeon English/German thread?
I think this should become a thread of its own.
I’m sure a lot of us could tell stories of the conversations we’ve had with the authorities in a mixture of English,French,German,Arabic,Turkish and rubbish in order to get around some technicality while en route.
Ich bin aus der Türkei, lebe aber in Deutschland, aus dem Grund weiß ich viel über die türkischer TIR Geschichte, wenn ich irrgend wie helfen kann, könnt ihr mich jeder Zeit fragen, über türkische LKW und Speditionen, aber meine interessen bereich ist die 70ger und die 80ger Jahre.
orientmack: