Language barrier madness

depending on what employment you will be seeking,then not being able to speak polish or whatever will definitely not be beneficial to you getting the job as whoever your working with will most likely not sleak English and you wont be understood.my mates kid just got a job in a deer farm where its taken him a full week to actually understand what he was getting told what to do as nearly everyone else round him is eastern bloc,(and this is in n.i where its nothing like as bad as England/Scotland) though to be fair,i was delivering in dartford 2 weeks ago and I overheard a somalian lady telling her pal about how great London was…apparently she only had lived there for six months and already she could speak fluent polish… :unamused:

Place I’m doing agency work with, the lads in the warehouse are all Polish. Only one speaks good English and he’s the supervisor!

Winseer:

Spence:
Outrage alert ! :smiling_imp:

QUESTION !!! :arrow_right: You ever been to an RDC where staff could read :question:

Yeh, that’ll be most of us if the toilets have got signs up like
руки моются пожалуйста

summat like " please wash your hands " ■■?

In the carrier control office of Vauxhall at Ellesmere port, they have kindly pinned on the wall translations of the parking instructions in half a dozen different languages. Sadly, despite Wales being their nearest foreign country they have not put one up in Welsh. If you go in there, please would you point this out to them.
Dim problem

When i worked for Sims metals in Yateley, they would refuse to load anyone who couldn’t understand the instructions. They even had gaffers saying they would translate over the phone :open_mouth:
I think it was reasonable as the process was quite involved, and if it was ballsed up would delay everyone else.

Trukkertone:

Winseer:

Spence:
Outrage alert ! :smiling_imp:

QUESTION !!! :arrow_right: You ever been to an RDC where staff could read :question:

Yeh, that’ll be most of us if the toilets have got signs up like
руки моются пожалуйста

summat like " please wash your hands " ■■?

They’ve got this up at Wincanskies…
I spoke to one of the agency Bulgarians, and they reckoned that the tense for “hand” was wrong - it should have been “mit” - That made me laugh… After all, don’t we say "MITS off" rather than “Hands off!”

(The above is pronounced “Rookie Moyouts Pojalooeesta” btw.)

Now everyone can rookie their mouths out with soap. :smiling_imp:

i can remember walking round a supermarket in hayes about 10 years ago and thnk i heard 2 people speak english then.

so glad i dont live there couldnt bear it.

Trukkertone:

Winseer:

Spence:
Outrage alert ! :smiling_imp:

QUESTION !!! :arrow_right: You ever been to an RDC where staff could read :question:

Yeh, that’ll be most of us if the toilets have got signs up like
руки моются пожалуйста

summat like " please wash your hands " ■■?

nope! :laughing: Stobrats are looking, £7.20 an hour! :grimacing:

Euro:
In the carrier control office of Vauxhall at Ellesmere port, they have kindly pinned on the wall translations of the parking instructions in half a dozen different languages. Sadly, despite Wales being their nearest foreign country they have not put one up in Welsh. If you go in there, please would you point this out to them.
Dim problem

It’s never a problem in North Wales; they all speak fluent Scouse anyway. :wink:

It is frankly ridiculous - don’t get me wrong, I don’t care where people come from or what colour they are etc etc, but ANY employer who needs their staff to be able to deal with people, names, various and technical pieces of information really should be employing people who can do the lingo well - wherever they’re from.
Nick makes a very good point about emergencies.

Trukkertone:

Winseer:

Spence:
Outrage alert ! :smiling_imp:

QUESTION !!! :arrow_right: You ever been to an RDC where staff could read :question:

Yeh, that’ll be most of us if the toilets have got signs up like
руки моются пожалуйста

summat like " please wash your hands " ■■?

it is Russian Language,but correctly will be–мойте руки пожалуйста

I went to a dhl depot that had instructions on how to use a toilet .turns out they was standing on the toilet seat and dropping from height

chester1:
I went to a dhl depot that had instructions on how to use a toilet .turns out they was standing on the toilet seat and dropping from height

Of course. How else are you to use a toilet??

chester1:
I went to a dhl depot that had instructions on how to use a toilet .turns out they was standing on the toilet seat and dropping from height

Kept doing that at my last bus garage, new toilet seats every week.

Andrejs:

Trukkertone:

Winseer:

Spence:
Outrage alert ! :smiling_imp:

QUESTION !!! :arrow_right: You ever been to an RDC where staff could read :question:

Yeh, that’ll be most of us if the toilets have got signs up like
руки моются пожалуйста

summat like " please wash your hands " ■■?

it is Russian Language,but correctly will be–мойте руки пожалуйста

Do they really say “please” like that in sentences though?
You don’t get many occurances of “please” in American signs.

What’s the difference between “Moyoutsya” and “Moeetye” btw? “Mits” and “Mit” it sounds like, but there’ll probably some complicated past participle tense on it that means that there’s probably a seperate word for “your hands last friday” or "your hands yet to be grown" or something similarily daft sounding… :confused: